Design a site like this with WordPress.com
Get started

#BookReview: It Would Be Night In Caracas by Karina Sainz Borgo @KarinaSainz @MattClacher @HarperViaBooks #ItWouldBeNightInCaracas #TranslatedFiction #TranslatedNovels #ShelfAwareness

My aim for next year is to try and make #TranslatedTuesdays a thing! These translated fictional beauties are just fantastic, including It Would Be Night In Caracas by Karina Sainz Borgo. Just fantastic!

One of my favourite bookish genres is translated, whether fiction or non-fiction, I need it and I’ll read it. I think for me it is reading international voices and the ability to experience someone’s story that I may not have been able to otherwise. This is why, when Matt Clacher asked if any book bloggers were interested in the first three publications of new imprint (more about this in a bit) HarperVia, I stretched my hand up, telepathically asking (and in twitter words) to please pick me. Well here we are and the rest is history! Thanks Matt and of course Harper Via!

Right, HarperVia? Who are they? What do they do? Well let me tell you. The imprint of Harper Collins is headed by Judith Curr. Their aim is to publish 24 books a year, that are mostly fiction, mostly in translation, as part of #ShelfAwareness, beginning in September – where Lost In The Spanish Quarter was the first one to be published, check out my review here. The first seven titles that HarperVia have to offer have already been selected and you can check out their translated smorgasbord here!

In Caracas, Venezuela, Adelaida Falcon stands over an open grave. Alone, except for harried undertakers, she buries her mother – the only family Adelaida has ever known.
Numb with grief, Adelaida returns to the apartment they shared. Outside her window tear gas rains down on protesters in the streets. When looters masquerading as revolutionaries take over her apartment, Adelaida resists and is beaten up. This marks the beginning of a fight for survival in a country that has disintegrated into violence and anarchy, where citizens are increasingly pitted against each other.
From a powerful, new voice, It Would Be Night in Caracas is a chilling reminder of how quickly the world we know can crumble.

I really enjoyed this visual straight to the heart read, translated from Spanish by Elizabeth Bryer, between herself and Karina, they’ve done a fantastic job in creating a chillingly shattering translated read that is both horrid and beautiful.

I immediately connected with the main protagonist Adelaida, she’s burying her whole world – her mother, best friend, her only one constant. She’s lost the only one reliable worldly thing and I related to the pain that she felt, her loss slithered into my heart like a cold dagger but I couldn’t look away.  The way that Karina described Adelaida’s pain and grief was such elegantly prosed that it’d be difficult to act all icy towards the situation. Life has begun to evolve into a dark, cold space where a civil war has developed, through the words the lightness begins to inch further away leaving a shallow hole of fear, destruction and chaos. Although the plotline revolves around the revolution that is being violently carried out on the streets, I felt that the main essence of It Would Be Night In Caracas was Adelaida’s hope of escape from the dank environment she finds herself where her roots are no longer attached – she yearns to be free from the crumbing world that she’s found herself. This is her story of life after grief, life beyond violence and death.

I do love a read that’s fictional, yet envelopes non – fictional elements of the real world. For instance Karina takes a very personal look into the Bolivarian Revolution with it’s impact on people, normal day to day people. With the inclusion of emotions revolving around life changes, I was blown away although for me I enjoyed Adelaida’s personal journey more than the political side of things, that being said I did connect with both equally towards the end of the novel but the raw emotion leaked out a bit less I found.

Overall I found the historical aspect interesting with some explosive feeling within the pages , I enjoyed it and would (I have) recommended it – read quickly, kept me engaged and I devoured it…. That in itself is a huge thumbs up from me!


Thanks again to Matt and Harper Via Books for the proof copy, i’m such a fan of this imprint already and I will have another translated review for you in November (During October i’ll be focusing on #Orentober) so tune in then!

Happy Reading.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close